加比勒色综合久久,精品国产免费网站入口在线看,97青草香蕉依人在线视频,九色PORNY真实丨国产大胸

        <p id="4wmb9"><video id="4wmb9"><em id="4wmb9"></em></video></p>

        昆明國際旅行社
        昆明國際旅行社
        新聞信息
        推薦最新信息 Top 10
        推薦旅游工具
        電子地圖 電子地圖 云南租車 云南租車
        天氣預(yù)報 天氣預(yù)報 旅游社區(qū)-昆明國際旅行社 旅游社區(qū)
        酒店預(yù)訂-昆明國際旅行社 酒店預(yù)訂 云南特產(chǎn)-昆明國際旅行社 云南特產(chǎn)
        航班動態(tài)_昆明國際旅行社 航班動態(tài) 高爾夫旅游_昆明國際旅行社 高爾夫旅游
        推薦旅游用品
        昆明國際旅行社
        您現(xiàn)在的位置: 昆明國際旅行社 >>  地名問答 > 國內(nèi) > 西藏 > 曲水縣 >  >> 正文
         
        蘭亭集序 / 蘭亭序原文、翻譯及賞析
        蘭亭集序 / 蘭亭序原文、翻譯及賞析
        本站:昆明國際旅行社   來源:本站原創(chuàng)   點擊數(shù):

        蘭亭集序 / 蘭亭序

        魏晉王羲之

          永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

          夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!必M不痛哉!(不知老之將至 一作:曾不知老之將至)

          每覽昔人感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔。悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

        高中文言文 ,古文觀止 ,宴飲 ,離別 ,感傷 ,感嘆 人生

        譯文  永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏音樂的盛況,但喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內(nèi)藏的感情了。這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩...

        譯文
          永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這里,年齡大的小的都聚集在這里。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,輝映環(huán)繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏音樂的盛況,但喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內(nèi)藏的感情了。

          這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

          人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負(fù);有的人就著自己所愛好的事物,寄托情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當(dāng)他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產(chǎn)生。過去所喜歡的東西,轉(zhuǎn)瞬間,已經(jīng)成為舊跡,尚且不能不因為它引發(fā)心中的感觸,況且壽命長短,聽?wèi){造化,最后歸結(jié)于消滅。古人說:“死生畢竟是件大事啊。”怎么能不讓人悲痛呢?

          每當(dāng)看到前人所發(fā)感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白于心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當(dāng)時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發(fā)人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

        注釋
        永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結(jié)為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
        暮春:陰歷三月。暮,晚。
        會:集會。
        會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興
        山陰:今紹興越城區(qū)。
        修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。
        群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
        畢至:全到。畢,全、都。
        少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
        咸:都。
        崇山峻嶺:高峻的山嶺。
        修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
        激湍:流勢很急的水。
        映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
        流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
        列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
        絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
        一觴一詠:喝著酒作著詩。
        幽情:幽深內(nèi)藏的感情。
        是日也:這一天。
        惠風(fēng):和風(fēng)。
        和暢,緩和。
        品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
        所以:用來。
        騁:使······奔馳。
        極:窮盡。
        信:實在。
        夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發(fā)語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
        取諸:取之于,從······中取得。
        悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領(lǐng)神會的妙悟之言。
        因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
        趣(qǔ)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。
        靜躁:安靜與躁動。
        暫:短暫,一時。
        快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
        不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。
        所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達(dá)。
        情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
        感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。
        向:過去、以前。
        陳跡:舊跡。
        以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發(fā)生、引起。
        修短隨化:壽命長短聽?wèi){造化;,自然。
        期:至,及。
        死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
        契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
        臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。
        喻:明白。
        固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當(dāng)然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
        列敘時人:一個一個記下當(dāng)時與會的人。
        錄其所述:錄下他們作的詩。
        其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
        后之覽者:后世的讀者。
        斯文:這次集會的詩文。

        參考資料:

        1、 人民教育出版社語文室.全日制高級中學(xué)標(biāo)準(zhǔn)教科書(必修)·語文·第二冊:人民教育出版社,2008年:101-102

        2、 人民文學(xué)出版社編輯部.中國古代散文:人民文學(xué)出版社,1995年:267-270

        3、 朱一清.古文觀止鑒賞集評(三):安徽文藝出版社,1996年:10-16

        4、 “注釋”字詞拼音根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)整理

        5、 語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)) , Journal of Language and Literature Studies, 2012年11期

         
      1. 精品推薦旅游線路精品推薦旅游線路
      2. 昆明國際旅行社 昆明國際旅行社
        昆明國際旅行社
        【公司全稱】昆明國際旅行社
        【誠信旅游】云南5星級誠信旅行社
        【移動電話】01588783000 (全天)
        【業(yè)務(wù) Q Q】276855576
        【網(wǎng)站聯(lián)系人】客服:小鄭 小張
        【網(wǎng)站負(fù)責(zé)人】手機:15887830008
        【匯款名稱】昆明國際旅行社
        【公司帳號】2402 7501 0400 *****(人民幣)
        【公司地址】昆明市北京路83號昆明國際旅行社
        【公司網(wǎng)址】http://www.amsbw0t6k.cc
        【溫馨提示】外地游客預(yù)付訂金時請匯到公司帳號 【互換鏈接】請加管理員QQ:276855576
        出境合同國內(nèi)合同
        昆明國際旅行社|云南旅游|昆明旅游|大理旅游|麗江旅游|梅里雪山|昆明自助游攻略|云南自助游攻略|風(fēng)景圖片|www.kunmingguoji.com|昆明市旅游租車

        推薦鏈接:云南國旅